えいごのべんきょう中 (たぶん)

英語多読・多聴・多視聴で攻略した作品の覚書

Supernatural Season 14 Episode 19 - Jack in the Box

うー、うー、うーん、難しいな。

f:id:Miyelo:20190820154133j:plain

 

お葬式でディーンがすごくまともだったというか、そういう風に受け止められるようになるなんて大人になったな、ディーンと安心したものの、あとで1人でエグエグ泣きじゃくっていた。

無理もないか。

にしてもデュマー。天使はほんとにろくなことしないな。

サムとディーンに喜んでもらいたいからって、2歳児。あっさり言いなり。

魂を戻す方法あればいいのにって思うけど、焼ききっちゃったなら無理なんだろうか。

天国にも行けないなんて、あの時無理に連れ戻さない方が幸せだったかも。

正直に向き合っていたならジャックを説得できたかな。でもリスクが多いのは事実だ。魂を戻すとか騙さずに入ってもらえばよかったのか。

普段ならもれなくディーンが正しいんだけど、今回は難しそう。キャスとサムとディーン、3人の絆も壊れそうだ。

どうなるのかな。ボビーとディーン意見は一致している。2人は骨の髄までハンターなんだな。キャスは救いたいだろうし、サムもたぶん。でも救えるもんならディーンだってジャックを救いたいだろう。でも方法が見つかる前に大勢を殺してしまう可能性がある。魂ありジャックならそれは絶対に嫌なはずだ。とすれば箱に閉じ込めるのは今のところ唯一の有効手段というか応急処置でもあったことも否めないわけで。

結局ジャックが上回ったけど。

うーん。次回、全員即アッシュとかだったりして...。

 

f:id:Miyelo:20190820154041j:plain

Dean: We know it wasn't easy for some of you to get here, and we thank you. We, uh We gave her a Hunter's send-off a few days ago. But we know that her family went beyond just us. Some of you hunted alongside her. Some of you fought Michael with her in the other world. You know, we lost our mom once before. But we got a second chance with her. And we got to know her not just as "Mom," but as someone who was tough and strong. Stubborn as Hell. Someone who had opinions and wasn't shy to use them. She could handle a machete. She could handle a vampire. She could handle our old man. She couldn't cook worth a damn. Mom, you weren't here long enough. But we're so glad for the time that we had. Goodbye, Mom.

 

f:id:Miyelo:20190820153642j:plain

Bobby: Make sure I get my hatchet back. Damn wraith. Knew him from a nest your mom and I busted up on our last Hunt. Probably here to gloat. The bastard.

Sam: Thanks for coming out. 

Castiel: A Hunter's memorial, complete with monsters Mary would have appreciated that.

Bobby: Now that you mention it, yeah. How are you?

Sam: Hey, you know. It's tough.

Bobby: And the other one? Yeah, Dean seems to be doing okay.

Sam: Hard to say.

Bobby: Yeah. Maybe he's like me. Bein' teary in public's not my style.

f:id:Miyelo:20190820153755j:plain

 

 

f:id:Miyelo:20190820153826j:plain

Sam: Hey. Uh, most everybody's headed out, but Bobby's gonna stick around. I thought maybe we could open that Scotch Ketch left and hang out, talk about Mom.

Dean: "Talk about Mom"? 

Sam: Yeah.

Dean: Isn't that what we've been doing? 

Bobby: Thanks. Memory lane? 

Sam: Yeah. I mean, Dean couldn't have been but 4 years old. I wasn't even 6 months.

Bobby: You know, at one time, you boys were good-lookin'.

Sam: Thanks.

Bobby: Sam. What exactly happened to her? Because I'm hearin' the kid...

 

Sam: Hey.

Dean: Hey.

Castiel: You need anything? 

Dean: Yeah, I need a drink.

Bobby: Bar's open.

Dean: Nah, I need to get outta here for a while.

Sam: But, dude, we got to talk about Jack.

Dean: We will.

Bobby: About that. I liked the kid. We fought together. But there's only one way this ends.

Castiel: Bobby's right. We have to find Jack and help him.

Bobby: What? That kid... he killed Mary! 

Castiel: I know that.

Bobby: Ah-ah. Don't say "but.

Castiel: But he...Jack may not even realize what he did was wrong.

Bobby: If his human side is gone, you know what's left... Lucifer. Now, if you boys want to sit around and talk, fine. But me? I'm gonna get on the horn to some of my people and go find that boy.

Castiel: And what then? 

Bobby: An unstoppable monster who don't know right from wrong gets put down -- or the closest we can get to it. And anybody who don't know that needs to go back to school.

 

f:id:Miyelo:20190820153914j:plain

Castiel: Even after hearing what I said, you want to keep Jack sealed in a living death?

Dean: He agreed to it. Because deep down, I think he knows it's best.

Castiel: No. You're doing what Dumah..You are manipulating him.

Sam: Cas.

Castiel: What? You just want to forget about him?

Dean: I wish I could forget about him! After what he did? And you know what he can do. This is our only play. 

f:id:Miyelo:20190820153950j:plain